讲座回顾 | 第三十八期港澳文化大讲坛:伊比利亚人与台湾——为何曾称“Formosa”(福尔摩沙)?

发布时间:2023-03-30 发布单位:文学院

第三十八期港澳文化大讲坛 


讲座题目:中国与伊比利亚半岛关系史系列学术讲座(三)

       伊比利亚人与台湾——为何曾称“Formosa”(福尔摩沙)?

讲座嘉宾:金国平 研究员


202332914:00分至16:30分,由暨南大学澳门研究院、港澳历史文化研究中心、广东省市场经济促进会联合举办的第38期港澳文化大讲坛在暨南大学番禺校区知识产权大楼319室及腾讯会议顺利举办。本次大讲坛由金国平研究员进行主讲。暨大及校外师生积极参与,线上线下共50余位师生参加。



金国平老师从1516世纪的海外地理大发现时期,葡萄牙人在欧洲各民族中率先东来,开辟了在跨越欧——美——非——亚四洲的国际航线,建立了一个“线形”的海上帝国讲起,并运用航海、地图资料中的“O Léquio Pequeno”(小琉球)及福尔摩沙岛进行论证,辨析“O Léquio Pequeno”与“A ilha Fermosa”之混淆、“Formosa”和“Hermosa”的词源、词义及汉译,进而论述方济各·沙勿略在台湾海峡“显灵”、西班牙人和荷兰人在台湾的活动。最后得出结论,葡萄牙人对台湾地理的认知是模糊的,误以为台湾西部被数条大河川所切割,分为数座不相连的岛屿,葡萄牙三岛型图也因袭了汉图对台湾岛地形的错误理解与标示。因此,在很长时间内,葡萄牙航海家并不知道“小流球”与福尔摩沙岛实为一地。“小流球”系沿用华人至少从16世纪起的习惯称法,而Formosa(福尔摩沙)则是以葡萄牙人的实地观察而命名。“Ilha Formosa”和“Isla Hermosa”宜按照利玛窦地图中“美湾”的构词形式,简洁地译作“美岛”。



讲座最后,由暨南大学外国语学院的李婉老师做总结,金老师与线上、线下师生进行热情交流。

审核:叶农