2019年12曰27日,《道德经》(中英双语·诵读版)新书首发式在中国外文局举行。至此,“双语诵读中华经典”丛书《论语》(中英双语·诵读版)、《道德经》(中英双语·诵读版)、《孙子兵法》(中英双语·诵读版)正式合体亮相,以“双语+音频”的新形式助力传播中国文化。《论语》《道德经》《孙子兵法》这三部经典著作是中国文化精神的源头,且对后世中国文化发展产生深刻影响,具有代表性。因此,这次活动引得众多媒体关注,《人民日报》、《光明日报》、《中国文化报》、《北京日报》、新浪网、腾讯网等数十家媒体均作了报道,我院博士生导师徐国荣教授出席了这次发布会。
“双语诵读中华经典”丛书由外文出版社联合新航道国际教育集团共同打造,我院博士生导师徐国荣教授承担了《论语》和《道德经》的白话文校注工作,英文部分由英国翻译家保罗.怀特(Paul White)主持翻译。徐国荣教授认为这项工作非常有意义,全球化时代,世界需要中国,中国也需要世界。这套“双语诵读中华经典”丛书可以让世界更好地了解中国,理解中国文化的意义。他指出:“我们要把这些传统的中国文化经典介绍给世界,让世界更好地了解中国,理解中国文化”,“丛书中英双语诵读的形式给外国青少年提供更易了解中国文化的途径和机会,也让一些华人子女有了较好较快的方式了解中国经典文化。” 日前《南方都市报》对徐国荣教授作了专访,探讨传统文化经典传播的相关话题。
目前,由新航道联合央广云听共同打造的“双语学习中华经典”系列节目已正式启动。“双语名师精讲《论语》”音频课程在云听APP上推出后,获得了广泛好评,下一步拟将推荐到“学习强国”APP。据悉,双语有声节目《孙子兵法》和《道德经》亦在策划中。
徐国荣教授1998年南京大学博士毕业入职暨南大学文学院,三十多年来,一直从事中国传统文学和文化的教学与研究,主要研究领域为汉魏六朝文学、魏晋玄学、古代文学学术史等,先后主持国家社会科学基金项目、全国高校古委会项目、广东省社会科学基金项目、广东省教育厅基金项目多项,出版了《中古感伤文学原论》、《玄学和诗学》、《魏晋玄学会要》等著作,在《文艺研究》、《文学遗产》、《文献》、《学术月刊》、《文史哲》、《学术研究》、《孔子研究》等刊物上发表学术论文60余篇,多篇论文被人大复刊全文转载,为全国高校文科学报文摘摘录。徐国荣教授为本科生开设有中国文学史(先秦汉魏六朝文学)、中国古代文学经典、《论语》导读、《孟子》导读、《孙子兵法》导读等课程,深受学生欢迎。
(文学院王伏玲 莫晓雯)