3月30日,由我校文学院主办的国家社科基金重大项目“日本静嘉堂所藏宋元珍本文集整理与研究”开题评议会在第一文科楼二楼中厅会议室举行。
课题评议组专家南开大学李治安教授、中国人民大学王子今教授、首都师范大学李华瑞教授、暨南大学郭声波教授,以及课题组成员日本早稻田大学近藤一成教授、博士生邹笛,日本明治大学樱井智美准教授,南开大学刘晓教授、马晓林副教授,杭州师范大学范立舟教授、尤东进副教授,南京大学杨晓春教授,中山大学易素梅副教授,四川大学洪丽珠副教授,华南师范大学王秀丽副教授,以及我校文学院陆勇强教授、赵灿鹏教授、王京州教授、屈文军副教授、朱巧云副教授、李旭博士等30多名专家和学者参加了开题评议会。开题评议会开幕式由暨南大学文学院党委邱向欢书记主持并致辞,暨南大学社科处潘启亮处长出席会议并代表学校致辞,《暨南学报》编辑部王桃老师也出席了会议。
重大项目首席专家陈广恩教授汇报了项目的总体设想和准备情况。他指出课题遴选静嘉堂所藏21种宋元珍本文集进行点校整理和专题研究,所选择的文集版本多为宋元刊本,是目前国内外现存各种版本中最好的,有的版本是孤本,十分珍贵,并且这些文集大都没有整理本问世,因此开展整理与研究的学术价值十分突出。课题开展的准备方面,已购买到课题整理与研究所需21种文集的全部复印件,并对文集的整理做了分工,明确了课题组成员的整理与研究任务。同时,陈广恩教授已与中华书局顾青总编辑达成协议,顾总编同意课题整理与研究成果将来在中华书局出版,这不但对课题研究的价值是一种肯定,也对课题的开展起到了鼓舞作用。
评议组专家充分肯定了项目在文献整理、人才培养以及梯队建设等方面的价值,认为项目有计划地整理流传海外的汉籍,尤其是十分珍贵的宋元珍本,具有突出的文献价值和学术意义。项目总体设计得体,论证全面系统,要点突出,逻辑清晰,队伍结构合理,甄选的文集版本具有唯一性,前期准备工作做得十分充分。
与会专家学者一致认为,本课题对弘扬中华优秀传统文化,促进域外汉籍的整理与研究,以及域外汉籍的回归,增强中国学者在研究日藏汉籍领域中的话语权,均具有积极作用。课题最终将推出21种宋元文集的整理成果,以及数部相关研究著作,能够为学术界提供可资参考的宋元文集,以及一些新的文献材料,其终期成果具有明显的学术价值和文献价值,有利于推进宋元历史及相关学术研究。
作为子课题负责人之一,日本早稻田大学近藤一成教授对课题也给予了充分肯定,他表示很早便关注并研究静嘉堂所藏汉籍,已发表了多篇论文。他将把静嘉堂所藏21种宋元文集的版本与日本其他藏书机构的版本进行对比,以呈现出静嘉堂所藏宋元版文集的特质。其他各位子课题负责人和课题组成员,也均一一发言,分享各自从事古籍整理与研究的经验,并汇报了各自的研究设想。
此外,专家组和课题组成员也针对课题的开展,提出了一些建设性意见和建议。如尽快制定一份详细的工作方案,规范、统一文集整理的标准和要求;进一步明确各种文集整理的进度安排;充分加强团队成员尤其是中日学者之间的交流与合作,形成优势互补;以文集的整理为课题的首要任务,树立精品意识,提高整理质量;课题研究方面,可以结合文集的文献价值、文化现象、政治事件以及人物研究等拓宽范围。
陈广恩教授及各子课题负责人认真听取了专家们的意见和建议,表示将严格按照全国社科规划办的要求,组织和协调课题组成员,进一步深化、完善和落实课题研究计划以及专家组的评议意见。与会课题组成员一致认为,在大家的共同努力下,课题组一定能够克服困难,发表高质量研究论文,按时完成宋元珍本文集的整理及课题研究任务。
(文学院 邵婵)