范俊军 研究员,博士生导师

个人简介


范俊军Fan unjun (1963—),中国语言文学系,研究员(Prof. Fan unjun),博士生导师。

中国民族语言学会副会长(2013-)。暨南大学城镇民族社区语言服务与教育研究中心主任。

  

非上课办公时间:上午9:0011:30;下午3:005:00

办公地点:暨南大学第一文科楼125室。


教育简历


2008中国社会科学院民族学与人类学研究所博士后研究

1999暨南大学文学博士学位。

1992北京师范大学文学硕士学位。


专业领域


中国南方(五岭)汉语方言;南方少数民族语言;汉藏语言比较;南方跨境民族语言;濒危语言记录和保护;生态语言学;现代语言技术;多媒体语料库;词汇数据库;少数民族双语教育教学。


学术简介


上世纪90年代开始从事南方汉语方言(五岭土话)、瑶族勉方言调查研究,完成国内首篇关于南方五岭土话的博士学位论文《郴州土话语音词汇研究》,首部土话词典《桂阳方言词典》。

新世纪初以来一直关注濒危语言问题,尤其是濒危语言调查记录的理论以及抢救保护实践、濒危语言保护技术等方面。首次提出“濒危语言有声语档建设”学术观点。主持国家社科基金重大、重点项目、国家语委项目、广东省社科规划项目、英国伦敦大学委托项目等多项,发表论文30余篇,出版著作(译著)和教材8部。

在国内较早引进生态语言学理论并开展本土化研究,尤其是语言多样性、文化多样性、生物多样性相关关系以及我国的语言生态问题,创立了“语言生态监测”理论。主持完成国家社科基金重点项目、一般项目、广东省社科规划项目四项。发表论文10篇和著作(含译著)2部。

关注数字多媒体、移动通讯技术下的语言生态监测、濒危语言抢救和保护、语言资源的技术开发和利用。提出“保护少数民族语言数字遗产”学说,建立濒危语言记录的数据规则,并致力于跨学科合作,研发语言技术工具。主持设计并与技术专家合作研发软件工具FieldsoudSonicfieldSonifbookSonifdictionary系列软件,获得计算机软件著作权。开展语言资源建设和语言服务,作为首席专家主持完成广东省文化产业基金项目“广东方言文化多态传播教育工程”(2015);“海上丝绸之路语言服务工程”(2016)。主编《广东方言大众学习丛书》10种;主编《少数民族语言大众学习丛书》(10种);主编《一带一路大众语言学习丛书》12种多媒体课程。


研究项目


国家社科基金重大项目《中国濒危语言数字博物馆建设的理论与实践研究》(2014—)

国家社科基金重点项目《濒危语言有声语档建设的理论与实践研究》(20122018

国家社科基金重点项目《语言生态监测的理论研究及信息平台建设》(20122018

国家语委项目《濒危语言记录(畲语)》(20152016)

国家语委项目《濒危语言记录(仙岛语)》(20152016

伦敦大学濒危语言记录项目《Documentation of two dialects of She Language in China》。


代表著作


《少数民族语言数字遗产的保护》,西北民族大学,2018年第4

《仙岛话的语言系属和地位问题》,中国语文,2015年第3

《少数民族濒危语言有声语档建设初探》,中央民族大学学报,2011年第1

《基于调查字表词表注音的汉藏语言音系处理系统》,语言文字应用,2012年第2

《语言资源论纲》,南京社会科学,2008年第4

《生态语言学研究述评》,外语教学与研究,2005年第2

《生态语言学文选》,广东人民出版社,2018年。

《濒危语言有声语档建设研究》,广东人民出版社,2015年。

《中国田野语言学概要》,广东人民出版社,2015年。

《联合国教科文组织关于保护语言文化多样性文件汇编》,民族出版社,2005年。


国际交流


20182印度中央语言研究院(迈索尔)

20167美国旧金山大学

20158美国加州大学(圣芭芭拉)

201310新加坡南洋理工大学

20128英国伦敦大学

20116美国圣路易斯大学、华盛顿大学(圣路易斯)


讲授课程


本科课程:语言学史;编辑学概论

研究生课程:少数民族语言文化调查;中国少数民族语言文字概论;汉藏语言专题。


联系方式


Email:tfanjunjun@126.com