文学院2018年度国家社科基金重大项目“日本静嘉堂所藏宋元珍本文集整理与研究”开题纪要

发布时间:2019-04-03 发布单位:文学院

330日,由我校文学院主办的国家社科基金重大项目日本静嘉堂所藏宋元珍本文集整理与研究开题评议会在第一文科楼二楼中厅会议室举行。

  

课题评议组专家南开大学李治安教授、中国人民大学王子今教授、首都师范大学李华瑞教授、暨南大学郭声波教授,以及课题组成员日本早稻田大学近藤一成教授、博士生邹笛,日本明治大学樱井智美准教授,南开大学刘晓教授、马晓林副教授,杭州师范大学范立舟教授、尤东进副教授,南京大学杨晓春教授,中山大学易素梅副教授,四川大学洪丽珠副教授,华南师范大学王秀丽副教授,以及我校文学院陆勇强教授、赵灿鹏教授、王京州教授、屈文军副教授、朱巧云副教授、李旭博士等30多名专家和学者参加了开题评议会。开题评议会开幕式由暨南大学文学院党委邱向欢书记主持并致辞,暨南大学社科处潘启亮处长出席会议并代表学校致辞,《暨南学报》编辑部王桃老师也出席了会议。

重大项目首席专家陈广恩教授汇报了项目的总体设想和准备情况。他指出课题遴选静嘉堂所藏21种宋元珍本文集进行点校整理和专题研究,所选择的文集版本多为宋元刊本,是目前国内外现存各种版本中最好的,有的版本是孤本,十分珍贵,并且这些文集大都没有整理本问世,因此开展整理与研究的学术价值十分突出。课题开展的准备方面,已购买到课题整理与研究所需21种文集的全部复印件,并对文集的整理做了分工,明确了课题组成员的整理与研究任务。同时,陈广恩教授已与中华书局顾青总编辑达成协议,顾总编同意课题整理与研究成果将来在中华书局出版,这不但对课题研究的价值是一种肯定,也对课题的开展起到了鼓舞作用。

评议组专家充分肯定了项目在文献整理、人才培养以及梯队建设等方面的价值,认为项目有计划地整理流传海外的汉籍,尤其是十分珍贵的宋元珍本,具有突出的文献价值和学术意义。项目总体设计得体,论证全面系统,要点突出,逻辑清晰,队伍结构合理,甄选的文集版本具有唯一性,前期准备工作做得十分充分。

与会专家学者一致认为,本课题对弘扬中华优秀传统文化,促进域外汉籍的整理与研究,以及域外汉籍的回归,增强中国学者在研究日藏汉籍领域中的话语权,均具有积极作用。课题最终将推出21种宋元文集的整理成果,以及数部相关研究著作,能够为学术界提供可资参考的宋元文集,以及一些新的文献材料,其终期成果具有明显的学术价值和文献价值,有利于推进宋元历史及相关学术研究。

作为子课题负责人之一,日本早稻田大学近藤一成教授对课题也给予了充分肯定,他表示很早便关注并研究静嘉堂所藏汉籍,已发表了多篇论文。他将把静嘉堂所藏21种宋元文集的版本与日本其他藏书机构的版本进行对比,以呈现出静嘉堂所藏宋元版文集的特质。其他各位子课题负责人和课题组成员,也均一一发言,分享各自从事古籍整理与研究的经验,并汇报了各自的研究设想。

此外,专家组和课题组成员也针对课题的开展,提出了一些建设性意见和建议。如尽快制定一份详细的工作方案,规范、统一文集整理的标准和要求;进一步明确各种文集整理的进度安排;充分加强团队成员尤其是中日学者之间的交流与合作,形成优势互补;以文集的整理为课题的首要任务,树立精品意识,提高整理质量;课题研究方面,可以结合文集的文献价值、文化现象、政治事件以及人物研究等拓宽范围。

陈广恩教授及各子课题负责人认真听取了专家们的意见和建议,表示将严格按照全国社科规划办的要求,组织和协调课题组成员,进一步深化、完善和落实课题研究计划以及专家组的评议意见。与会课题组成员一致认为,在大家的共同努力下,课题组一定能够克服困难,发表高质量研究论文,按时完成宋元珍本文集的整理及课题研究任务。

  

  (文学院 邵婵)